CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI

INTERPRETATION MASTERY

Ngôi nhà chung của những ai yêu thích và theo đuổi nghề phiên dịch,
nơi bạn tìm thấy kiến thức, công cụ, và kỹ năng để trở thành Top 20% của ngành.

CÓ GÌ CHO BẠN?

Kiến thức, chia sẻ & công cụ thiết thực để nâng tầm kỹ năng phiên dịch của bạn


Góc nhìn thật từ người trong nghề

Những chia sẻ thẳng thắn và kinh nghiệm thực tiễn từ các phiên dịch viên đã và đang hành nghề chuyên nghiệp.

Cập nhật kỹ năng trong thời đại số

Học hỏi phương pháp, công cụ và xu hướng mới nhất để nâng cao năng lực nghề nghiệp.

Lộ trình & định hướng rõ ràng cho bạn

Có cái nhìn tổng quan về con đường sự nghiệp phiên dịch, giúp bạn biết mình đang ở đâu và cần bước tiếp thế nào.

CÁC KHOÁ HỌC NỔI BẬT

CI MASTERY

Bạn đã giỏi ngoại ngữ, nhưng khi đứng trước khách hàng lại thấy mình còn “non nớt”? Sách vở cho bạn nền tảng, nhưng thực tế khiến bạn dễ “đứng hình” và không biết bắt đầu từ đâu?

CI Mastery được thiết kế để lấp đầy khoảng trống đó - kiến thức, công cụ, kĩ năng - để bạn có thể rút ngắn hành trình trở thành phiên dịch viên nối tiếp chuyên nghiệp, sẵn sàng biến kỹ năng song ngữ thành một nghề nghiệp thật sự.

GET YOUR FIRST CLIENT

Bạn muốn bắt đầu sự nghiệp nhưng không biết làm sao để có được khách hàng đầu tiên?
Workshop này sẽ chỉ cho bạn những bước đi rõ ràng, từ cách tìm nơi có khách hàng, cách tiếp cận khéo léo, đến cách chốt job đầu tiên.

Ngay sau buổi học, bạn sẽ có một kế hoạch thực tế, dễ áp dụng ngay để biến sự mông lung ban đầu thành hành động cụ thể.

ĐÁNH GIÁ CỦA HỌC VIÊN

Đại Đức Minh Giải

Cách giảng dạy tận tâm, gần gũi và sâu sắc của cô giúp tôi hiểu rằng phiên dịch không chỉ là chuyển ngữ mà còn là truyền tâm - tâm của một người làm nghề chân chính, tỉ mỉ và chu đáo. Khóa học này đã trở thành một cột mốc đáng nhớ, đặt nền tảng cho con đường học tập và hoằng pháp của tôi sau này. Tôi biết ơn nhân duyên lành đã đưa tôi đến với lớp học đầy ý nghĩa.

Mình là một người có kinh nghiệm phiên dịch freelance trái ngành, từ ngành khác chuyển sang phiên dịch, từng dịch nối tiếp, song song và hội nghị. Khóa học Foundation và CI Interpretation của chị Zoe và chị Quỳnh mang lại cho mình những tổng kết kinh nghiệm có tính hệ thống, góc nhìn rõ ràng về hướng phát triển sự nghiệp — những điều có thể mình có kinh nghiệm trải nghiệm cá nhân nhưng chưa hệ thống và diễn đạt ra được. Khóa học Nền tảng về phiên dịch và Phiên dịch Nối tiếp (CI) của 2 chị là 2 khóa học rất công phu với những tài liệu hỗ trợ thiết thực, cùng những buổi tư vấn huấn luyện nhiệt tình, phù hợp với những bạn như mình muốn củng cố lại kinh nghiệm đã có và hoàn thiện bộ kỹ năng, bù đắp những chỗ khuyết. Và cũng là khóa học mà mình mong muốn có được lúc mới bắt đầu làm freelance phiên dịch, có thể đã tiết kiệm được nhiều thời gian và công sức. Rất kỳ vọng đón chờ khóa học SI Phiên dịch Song Song trong thời gian tới của 2 chị!*

Golden Nguyễn

Phiên dịch viên

Đồng hành cùng bạn trên hành trình phiên dịch

Đăng ký để nhận những chia sẻ gần gũi, cập nhật hữu ích và ưu đãi đặc biệt dành riêng cho bạn.

CÙNG HỌC NGHỀ PHIÊN DỊCH

Chọn Chủ đề
  • ⚙️ Tools & Tech – Công cụ và công nghệ hỗ trợ
  • 🌐 Language & Domains – Ngôn ngữ và lĩnh vực chuyên môn
  • 💼 Professional Presence – Hình ảnh và phong thái chuyên nghiệp
  • 🚀 Career & Business – Nghề nghiệp và phát triển sự nghiệp
  • 🧠 Core Skills – Nền tảng kỹ năng phiên dịch

Định hướng nghề qua cuộc đời người phiên dịch

Định hướng nghề qua cuộc đời người phiên dịch

TIỀN THIS TIỀN THAT

TIỀN THIS TIỀN THAT

⭐️ WORD OF THE DAY: FEEDBACK

⭐️ WORD OF THE DAY: FEEDBACK

Chat GPT tự học Pali-Việt

Chat GPT tự học Pali-Việt

Dịch TOA

Dịch TOA

Tại sao lại thi chứng chỉ phiên dịch y khoa?

Tại sao lại thi chứng chỉ phiên dịch y khoa?

OUR TEAM

Xin chào, tụi mình là Phương, Quỳnh & Tú, ba phiên dịch viên đã gắn bó nhiều năm với nghề.

Sau gần 10–15 năm làm việc trong đủ bối cảnh, từ họp nội bộ, hội nghị quốc tế đến dự án lớn, tụi mình nhận ra một điều: Việt Nam cần thêm nhiều phiên dịch viên giỏi, tự tin và có định hướng.

Với Interpretation Mastery (IM), tụi mình mong mang đến cho bạn những trải nghiệm học tập thực tế, kỹ năng nghề vững vàng và sự đồng hành chân thành, để bạn không chỉ bước vào nghề mà còn có thể phát triển xa hơn.

Hi vọng bạn sẽ tìm thấy ở đây nguồn động lực, kiến thức và niềm tin để bắt đầu (và tiếp tục) hành trình phiên dịch của riêng mình.

Hẹn gặp bạn tại các chương trình của IM! 
Phương - Quỳnh - Tú IM Team

BẮT ĐẦU HÀNH TRÌNH PHIÊN DỊCH NỐI TIẾP 

>